Образование

Украинский язык обрел дом в польских школах

От Кракова до Вроцлава семьи беженцев и педагоги выстраивают мосты культуры и стойкости с помощью языка.

Украинские дети — ученики «Первой украинской школы» в Кракове — одновременно обучаются украинскому и польскому языкам. Краков, 2024 г. [Ольга Гембик/Контур]
Украинские дети — ученики «Первой украинской школы» в Кракове — одновременно обучаются украинскому и польскому языкам. Краков, 2024 г. [Ольга Гембик/Контур]

Ольга Гембик |

ВАРШАВА -- В классе краковской школы 13-летний Вадим старательно выводит в тетрадке украинские слова «мова» (язык), «дім» (дом), «незалежність» (независимость).

Последние три года он живет в польском Кракове, куда вместе с мамой эвакуировался из Мирнограда Донецкой области. Начальная школа с интеграционным отделением №151, в которую ходит Вадим — одна из нескольких школ в Польше, где есть возможность обучаться украинскому языку. Школьники могут посещать до четырех таких уроков в неделю.

«Сын очень хорошо освоил польский язык, в прошлом году лучше всех в классе написал сочинение по произведению Толкиена, потому что это любимый писатель. Но иногда в домашних разговорах вставляет польские слова и не может найти соответствующее на украинском», — объясняет «Контуру» мать Вадима Виктория.

«[Изучение украинского языка в польской школе —] это наш способ держать связь с домом», — говорит она.

В Кракове ученики «Первой украинской школы» изучают украинский язык рядом с поляками. 2024 г. [Ольга Гембик/Контур]
В Кракове ученики «Первой украинской школы» изучают украинский язык рядом с поляками. 2024 г. [Ольга Гембик/Контур]

В марте Министерство национального образования Польши утвердило новые программы, позволяющие школам преподавать украинский язык в качестве второго иностранного.

Инициативу активно поддерживал и продвигал фонд «Украинский дом» в Варшаве. Фонд подчеркивает, что «кампания уже приносит плоды», отмечая, что в апреле одна из вроцлавских гимназий решила включить украинский язык в учебную программу на постоянной основе.

Право выбора

23 августа фонд представил программы обучения украинскому языку в польских школах.

Лариса Бережная после переезда в Польшу в 2022 году отправила обеих дочерей в «Первую украинскую школу» в Варшаве.

«Была уверена, что мы здесь не больше, чем на два месяца. Не хотела подвергать стрессу девочек из-за незнакомого языка, все равно возвращаться [домой]. Хотелось, чтобы они обучались на родном — читали, писали, общались», — рассказывает Лариса «Контуру».

Когда все украинские школы стали платными, а война затянулась, Бережная перевела детей в польскую школу. В начале нынешнего учебного года (2025-2026) Лариса инициировала в школе сбор подписей за изучение украинского языка как второго иностранного. Уверенности придало появление программ для его изучения, написанных специально для зарубежных школ.

«Под заявлением к директору школы подписались 15 родителей, в том числе и несколько поляков», — сказала она.

«Пока учебные планы еще формируются, мы успеваем воспользоваться правом выбора дополнительного языка к английскому. С украинским у нас конкурирует немецкий».

Сохранение идентичности

По словам доцента Института славистики Польской академии наук Павла Левчука, украинский сейчас более актуален, поскольку с 2022 года в Польше резко возросло число детей, говорящих на украинском языке. Но до недавних пор возможность преподавать украинский язык в польских школах отсутствовала, а межкультурные ассистенты, которые помогали детям-беженцам с адаптацией, не были уполномочены его преподавать. Украинский язык стал более актуальным, поскольку с 2022 года

Поскольку Министерство науки и образования Украины утвердило стандарт по украинскому как иностранному только для взрослых, Левчук решил сам разработать программы обучения. Первый уровень программы (А1) подготовлен для 7-8 классов, второй (A2-В1) — для лицеев. Учиться могут и украинцы, и польские школьники. Программы соответствуют европейским стандартам CEFR (Общеевропейские рекомендации по языковому образованию) и отвечают требованиям польской базовой программы.

Украинский язык для школьников-беженцев помогает «не терять родные корни», убежден Левчук.

«Сохранение идентичности очень важно во времена, когда Украина так тяжко борется с сильным и опасным врагом», — сказал он «Контуру».

База данных учителей

Нехватка кадров замедлила внедрение украинского языка в польских школах. Левчук создал базу данных, в которую вошли более 100 квалифицированных учителей, все из которых соответствовали польским требованиям, имея дипломы по филологии, педагогическому образованию или украинские дипломы.

По словам Павла Левчука, школа может предложить обучение украинскому языку, если набирается группа хотя бы из семи учеников. У родителей при этом есть возможность самостоятельно выбрать учителя из базы данных. Большинство педагогов — беженцы из Украины, которые хотят работать по специальности .

Одна из них, опытная учительница Ольга Первова преподает украинский 25 лет и сейчас работает в онлайн-школе. Ее диплом признается в Польше, и Ольга рассчитывает найти местную вакансию.

«Я с удовольствием бы преподавала. Живу в городе Калиш, здесь 18 начальных школ, больше десятка техникумов, лицеев и два университета. Буду рада работать учителем украинского языка. Надеюсь, что удастся найти работу в школе», — поделилась она с «Контуром».

Изучение украинского языка как иностранного в Польше Павел Левчук называет признаком того, что украинский превращается в международный язык. По его мнению, это не только поддержка украинской общины, но и «инструмент противодействия российским нарративам в Европе». Левчук отмечает, что русский язык, ранее доминировавший среди славянских иностранных языков в польских школах, сегодня теряет значение.

Волна дезинформации

Посол Украины в Польше Василий Боднар назвал возможность изучать украинский язык в польских школах «мостом к лучшему взаимопониманию, сотрудничеству и солидарности между ... народами».

«Возможность изучать украинский язык как второй иностранный — это не только право, гарантированное законодательством Польши, но и проявление богатства культурного наследия Польши, в которое украинцы вносят также и свою лепту», — написал Боднар на своей странице в Фейсбуке 8 сентября.

Он обратил внимание на « волну дезинформации и манипулятивных комментариев , как анонимных, так и известных польских политиков», касающихся изучения украинского языка как второго иностранного в польских школах.

Боднар призвал не ставить украинский язык в менее благоприятные условия по сравнению с другими иностранными языками. Он отметил, что по состоянию на май 2025 года польский язык преподается в 577 школах по всей Украине, более 99 000 учеников изучают его в качестве обязательного или факультативного предмета, а более 92 000 — в качестве второго иностранного языка.

Вам нравится эта статья?


Введите защитный код *